Users of the French(Azerty), German(Qwertz), and US(Dvorak) operating system Input Locales may notice that their gestures are producing the wrong hotkeys for some commands. Selecting the appropriate locale in the Device->Descramble Hotkeys for Input Locale
menu automatically compensates all gesture hotkeys for OS locale translation. This feature is only for:
Customers using French and German key layouts, for whom a few (Ctrl-Z, Ctrl-Y) gesture hotkeys get scrambled since their OS expects Azerty/Qwertz key printing.
Dvorak typists who, rather than use the TouchStream's internal Dvorak mapping via the Typing page of the Feature Selector, use their Operating System's Qwerty->Dvorak translation. (This method is often used by customers with a mechanical keyboard that needs to behave as Dvorak alongside their iGesture or TouchStream).
All others should keep the default Input Locales menu selection of US English (Qwerty). Those making a non-default locale selection must also do the following:
Make sure Qwerty is the selected Key Layout on the Feature Selector's Typing Page.
Make sure the locale/layout settings in Windows Start->Settings->Control Panel->Keyboard->Input Locales or the equivalent MacOS X or Linux control panel match their 'Input Locales' menu selection.
Always "Transfer to... device' after changing your 'Input Locales' menu selection.
Note that for now, this de-scrambling feature works only for gesture hotkeys and key event macros, not 'text' macros and messages. Note that the locale menu setting is remembered across editor sessions within one PC, but not actually stored in the XML Customization files.